0
回复
收藏
点赞
分享
发新帖
论坛首页
电源技术综合区
这句话怎么翻译?
这句话怎么翻译?
The gain vs.input voltage of the ML4800’s voltage error amplifier has aspecially shaped non-linearity such that under steady-state operating conditions the transconductance of the error amplifier is at a local minimum.
全部回复(1)
只看楼主
正序查看
倒序查看
现在还没有回复呢,说说你的想法
boyhacker
LV.2
2
2007-09-08 12:59
z这样翻译是否妥当?"ML4800误差放大器的输入电压与增益程特殊的非线性,以至误差放大器在稳定的工作条件下的跨导定位在最小值."
请大虾指教?
0
回复
提示
工程师都在看
【 DigiKey DIY原创大赛】基于TouchGFX的无线手势音乐播放器之介绍一
lihui710884923
【 DigiKey DIY原创大赛】树莓派5实现简单手势识别
米修儿
【 DigiKey DIY原创大赛】基于树莓派的智能家居控制系统(一)
沈夜
【 DigiKey DIY原创大赛】888全彩光立方
fzwwj95
AD工程PCB文件导入LCEDA故障问题解决。
程序小白
精华推荐
换一换
立
即
发
帖