• 回复
  • 收藏
  • 点赞
  • 分享
  • 发新帖

请帮我译一下这几段,有的不明白.谢谢!

The manufacturer will have to make sure that all information furnished about the product,
packaging and the instruction manual refers specifically to the product concerned. Any errors
shall be corrected and authorization of the correction shall be requested.

The manufacturer shall verify all translations made about the product and of the instruction manual.

If the contents or accessories of the product are declared on the packaging or in the instruction manual,the manufacturer shall verify the information declared.
全部回复(4)
正序查看
倒序查看
gunking
LV.4
2
2006-03-19 02:39
哪里不明白?
0
回复
loglio
LV.3
3
2006-03-19 11:58
相关产品的包装,说明书,如有错误要经过确认再改进.
产品和说明书的翻译要核对
在包装\说明书中讲到的附件的信息要核对.
0
回复
rubypan
LV.2
4
2006-03-24 11:24
厂商必需确认给出了关于产品的所有信息,对相关产品专门给出包装和说明书.必需对任何错误作出更正且请求更正授权.

厂商必需核实关于产品和说明书给出的所有翻译.

如果在包装上或说明书上显示产品本身或配件,厂商要核实所公示的信息.
0
回复
2006-03-25 09:06
@rubypan
厂商必需确认给出了关于产品的所有信息,对相关产品专门给出包装和说明书.必需对任何错误作出更正且请求更正授权.厂商必需核实关于产品和说明书给出的所有翻译.如果在包装上或说明书上显示产品本身或配件,厂商要核实所公示的信息.
谢谢!我自己怎么译都觉得不顺.
0
回复