0
回复
收藏
点赞
分享
发新帖
论坛首页
电源技术综合区
removed should latching shutdown...翻译求助,在线等
removed should latching shutdown...翻译求助,在线等
It also provides fast reset when the AC input is removed should latching shutdown be triggered
怎么翻译比较好啊,在线等待
全部回复(7)
只看楼主
正序查看
倒序查看
现在还没有回复呢,说说你的想法
loglio
LV.3
2
2006-03-22 23:38
试一下:当直流电源被移出,闭锁装置被引发时,应提供一快速的重置装置
0
回复
提示
xiaojing96
LV.2
3
2006-03-24 13:30
@loglio
试一下:当直流电源被移出,闭锁装置被引发时,应提供一快速的重置装置
是不是这样翻的呀"当交流输入被取消时,它也能够提供一个快速重置使闭锁的关断装置关重新被触发(打开)"
0
回复
提示
rubypan
LV.2
4
2006-03-25 11:30
@xiaojing96
是不是这样翻的呀"当交流输入被取消时,它也能够提供一个快速重置使闭锁的关断装置关重新被触发(打开)"
这个句子结构奇怪,且"shutdown"指"停止工作"还是"合上而开始工作"我不确定,试一下:当交流输入被取消时锁扣装置会被触发而合上,它(因此)也会提供快速复位.
0
回复
提示
马退二
LV.4
5
2006-04-02 03:36
1、交流输入除去时它为快速复位作准备,触发电路将锁存器关闭.
2、交流输入除去时它为快速复位作准备,触发信号将寄存器关闭.
“它”--指前句的所描述的部件或电路.
3、provides----译:(为...作准备) 较为恰当.
4、triggered---译: 触发、 触发器、触发电路、触发信号、触发
脉冲.意思相同.
5、latching----译: 锁存器、寄存器.较为恰当.
请多多指教!!!
0
回复
提示
芝麻
LV.2
6
2006-04-02 23:15
装个次把
0
回复
提示
joe10000
LV.2
7
2006-04-21 12:48
@马退二
1、交流输入除去时它为快速复位作准备,触发电路将锁存器关闭.2、交流输入除去时它为快速复位作准备,触发信号将寄存器关闭. “它”--指前句的所描述的部件或电路.3、provides----译:(为...作准备) 较为恰当.4、triggered---译:触发、触发器、触发电路、触发信号、触发 脉冲.意思相同.5、latching----译:锁存器、寄存器.较为恰当.请多多指教!!!
头头是道
0
回复
提示
flyingsmile
LV.2
8
2006-04-21 14:36
FYI:它也提供快速恢复功能,一旦交流电源输入切断时将触发断路开关.
0
回复
提示
工程师都在看
国巨集团和Microchip高压解决方案,助力打造坚固可靠的电气化系统
电源网-fqd
【 DigiKey DIY原创大赛】树莓派5的智能家居控制系统(二)安装Home Assistan
沈夜
【深度剖析】带你玩转工业物联网设计,实现安全与效率并重!
电源网-fqd
【 DigiKey DIY原创大赛】12自由度教育性四足机器狗
严己宽人111
TI 车载产品,助您更快更好地打造面向未来的创新设计
电源网-fqd
精华推荐
换一换
立
即
发
帖