0
回复
收藏
点赞
分享
发新帖
论坛首页
电源技术综合区
removed should latching shutdown...翻译求助,在线等
removed should latching shutdown...翻译求助,在线等
It also provides fast reset when the AC input is removed should latching shutdown be triggered
怎么翻译比较好啊,在线等待
全部回复(7)
只看楼主
正序查看
倒序查看
现在还没有回复呢,说说你的想法
loglio
LV.3
2
2006-03-22 23:38
试一下:当直流电源被移出,闭锁装置被引发时,应提供一快速的重置装置
0
回复
提示
xiaojing96
LV.2
3
2006-03-24 13:30
@loglio
试一下:当直流电源被移出,闭锁装置被引发时,应提供一快速的重置装置
是不是这样翻的呀"当交流输入被取消时,它也能够提供一个快速重置使闭锁的关断装置关重新被触发(打开)"
0
回复
提示
rubypan
LV.2
4
2006-03-25 11:30
@xiaojing96
是不是这样翻的呀"当交流输入被取消时,它也能够提供一个快速重置使闭锁的关断装置关重新被触发(打开)"
这个句子结构奇怪,且"shutdown"指"停止工作"还是"合上而开始工作"我不确定,试一下:当交流输入被取消时锁扣装置会被触发而合上,它(因此)也会提供快速复位.
0
回复
提示
马退二
LV.4
5
2006-04-02 03:36
1、交流输入除去时它为快速复位作准备,触发电路将锁存器关闭.
2、交流输入除去时它为快速复位作准备,触发信号将寄存器关闭.
“它”--指前句的所描述的部件或电路.
3、provides----译:(为...作准备) 较为恰当.
4、triggered---译: 触发、 触发器、触发电路、触发信号、触发
脉冲.意思相同.
5、latching----译: 锁存器、寄存器.较为恰当.
请多多指教!!!
0
回复
提示
芝麻
LV.2
6
2006-04-02 23:15
装个次把
0
回复
提示
joe10000
LV.2
7
2006-04-21 12:48
@马退二
1、交流输入除去时它为快速复位作准备,触发电路将锁存器关闭.2、交流输入除去时它为快速复位作准备,触发信号将寄存器关闭. “它”--指前句的所描述的部件或电路.3、provides----译:(为...作准备) 较为恰当.4、triggered---译:触发、触发器、触发电路、触发信号、触发 脉冲.意思相同.5、latching----译:锁存器、寄存器.较为恰当.请多多指教!!!
头头是道
0
回复
提示
flyingsmile
LV.2
8
2006-04-21 14:36
FYI:它也提供快速恢复功能,一旦交流电源输入切断时将触发断路开关.
0
回复
提示
工程师都在看
【得捷之选】初探MAX78000FTHR开发板
hello-no1
反激电源同步整流打开异常
dy-DTwVs9Gh
请教一个功率因数、能效系数比较低的问题
dy-1Tbzq1mD
电源网上论电源@串联稳压
解理
简单的PWM式MPPT
百能电器
精华推荐
换一换
立
即
发
帖