GrosvenorFu:
想起一個笑話,但背後代表的是,語言的傳遞就像是一個protocol。生活中的對話protocol可以模糊定義,但技術文件就必須很精準,才能確保接收方收到的內容是和發送方一致的。 看看,笑笑[图片]某老外苦学汉语十年,到中国参加汉语考试,试题如下: 题目:请解释下文中每个“意思”的意思。 阿呆给领导送红包时,两人的对话颇有意思。领导:“你这是什么意思?” 阿呆:“没什么意思,意思意思。” 领导:“你这就不够意思了。” 阿呆:“小意思,小意思。” 领导:“你这人真有意思。” 阿呆:“其实也没有别的意思。” 领导:“那我就不好意思了。” 阿呆:“是我不好意思。” 结果:老外泪流满面,交白卷回国了。。。