0
回复
收藏
点赞
分享
发新帖
论坛首页
电源技术综合区
请问"强电和弱电"要怎么翻译呢?谢谢大家
请问"强电和弱电"要怎么翻译呢?谢谢大家
还有"市电"呢
全部回复(9)
只看楼主
正序查看
倒序查看
现在还没有回复呢,说说你的想法
li727bo
LV.5
2
2005-11-10 21:40
heavy current light current
0
回复
提示
gfs0521
LV.1
3
2005-11-15 08:23
@li727bo
heavycurrent lightcurrent
thanks
0
回复
提示
sst1151
LV.3
4
2005-11-15 14:28
强电:power electronics;弱电:electronics
0
回复
提示
chongmingwei
LV.3
5
2005-11-15 17:53
@sst1151
强电:powerelectronics;弱电:electronics
不会吧!? 前面翻得挺好的.
0
回复
提示
hqzhisou
LV.2
6
2005-11-15 18:59
@sst1151
强电:powerelectronics;弱电:electronics
我也这么理解
0
回复
提示
sst1151
LV.3
7
2005-11-16 14:18
@chongmingwei
不会吧!?前面翻得挺好的.
首先要清楚问题里“弱电和强电”的含义,如果指具体的“强大的电流”或“微弱的电流”时,应该译成“light current和heavy current”;如果是指“功率电力和信号电”时,应该是“power---和---”
0
回复
提示
jxgem
LV.4
8
2005-11-24 09:28
@li727bo
heavycurrent lightcurrent
Funny!
0
回复
提示
qaz33510
LV.9
9
2005-11-24 10:04
@sst1151
强电:powerelectronics;弱电:electronics
不对.电气工程包括两个范畴,强电和弱电 (heavy current and light current),强电是指电力供应,分配,转换和应用等,搞的是发电机,高压电站等等等等,弱电就是一般说的电子,搞的是电脑,电信,工控等等等等.
0
回复
提示
chongmingwei
LV.3
10
2005-11-25 17:34
@sst1151
首先要清楚问题里“弱电和强电”的含义,如果指具体的“强大的电流”或“微弱的电流”时,应该译成“lightcurrent和heavycurrent”;如果是指“功率电力和信号电”时,应该是“power---和---”
在我的圈子里, 强电一般指220V及以上, 照明, 空调, 变压器等 电工干的活. 弱电指电子行业用的, 当然也可分为Power Electronics 和 Electronics. 譬如笔记本电脑内的BUCK/BOOST型开关电源, 属于Power Electronics, 但它们还都在弱电的范畴.
0
回复
提示
工程师都在看
TE工业级连接产品,轻松应对严苛的道路环境
小编推荐
【得捷之选】+MAX78000机器学习+搭建Eclipse环境
青龙出海
【5月-红包福利】下载PI参考设计 即可领取现金红包
电源网-天边
探索得捷 FUN动全网!开启DigiKey探索之旅
电源网-天边
Vishay耐高温和冲击的电容器,石油和天然气应用的可靠选择!
电源网-fqd
精华推荐
换一换
立
即
发
帖