• 回复
  • 收藏
  • 点赞
  • 分享
  • 发新帖

请问抗电强度中的“无飞弧,无击穿”用英文怎么翻译?

还有相对湿度的“冷凝”用英文怎么翻译?
全部回复(3)
正序查看
倒序查看
lucasyu
LV.1
2
2006-06-10 16:09
No disruption or flashover
0
回复
wu2k05
LV.1
3
2006-06-13 14:32
@lucasyu
Nodisruptionorflashover
TKS!!!
0
回复
lucasyu
LV.1
4
2006-06-29 11:06
@wu2k05
TKS!!!
相对湿度的“冷凝”疑为:condensation,但不敢肯定(因为没有上下文)
0
回复