• 回复
  • 收藏
  • 点赞
  • 分享
  • 发新帖

关于电表的几句话,怎么翻译?

电表具有精度稳定性好,过载能力强,可靠性高、寿命长等优点,是具有国际先进水平的仪表,可为电力部门提供可靠的计量工具,其性能指针符合对电表的各项要求.
全部回复(3)
正序查看
倒序查看
3721a
LV.4
2
2006-08-30 15:33
The meter which features a perfarmance of high accuracy,long stability,high overload endurance,high reliability,long-life,is of highly anvanced .It can be a reliable measuring tool for power-eletric industury.All of it's specifications meet the demands towards electric meter.

有这么先进吗,还国际水平,不是去忽悠人的吧?
0
回复
none
LV.4
3
2006-08-30 16:27
@3721a
Themeterwhichfeaturesaperfarmanceofhighaccuracy,longstability,highoverloadendurance,highreliability,long-life,isofhighlyanvanced.Itcanbeareliablemeasuringtoolforpower-eletricindustury.Allofit'sspecificationsmeetthedemandstowardselectricmeter.有这么先进吗,还国际水平,不是去忽悠人的吧?
谢谢先.
当然是忽悠人的了.
注意:都没有具体的说满足什么样的标准的要求呀.嘻嘻~中国文件博大精深啊.
我同学要我译的(我们厂是生产电线的,不是电表),她想偷懒,英译中我怎么也能整出中文来,中译英就实在为难我了.我也想偷懒.还好,等来了高手.呵呵.
0
回复
none
LV.4
4
2006-08-30 16:37
@3721a
Themeterwhichfeaturesaperfarmanceofhighaccuracy,longstability,highoverloadendurance,highreliability,long-life,isofhighlyanvanced.Itcanbeareliablemeasuringtoolforpower-eletricindustury.Allofit'sspecificationsmeetthedemandstowardselectricmeter.有这么先进吗,还国际水平,不是去忽悠人的吧?
刚刚又仔细看了一下,觉得译得很不错.再表扬一次.呵呵.
0
回复